-
1 снятие материала
•Reducing (or Removal of) material by grinding...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > снятие материала
-
2 снятие материала
nmech.eng. Abräumen -
3 снятие с эксплуатации6
снятие с эксплуатации6
1. Административные и технические меры, осуществляемые в целях обеспечения возможности отмены некоторых или всех мер регулирующего контроля в отношении установки (за исключением пункта захоронения (хранилища)) или некоторых ядерных установок, используемых для захоронения остатков от добычи и обработки радиоактивного материала, которые 'закрываются', а не 'снимаются с эксплуатации'). Снятие с эксплуатации, как правило, включает демонтаж установки (или ее части), однако при использовании данного термина в документах МАГАТЭ это не обязательно должно подразумеваться. Установка может быть, например, снята с эксплуатации без демонтажа, и существующие конструкции впоследствии могут быть перепрофилированы на другое использование (после дезактивации). Использование термина снятие с эксплуатации подразумевает, что дальнейшее использование установки (или ее части) для данных целей не предусматривается. Работы по снятию с эксплуатации проводятся в конце срока эксплуатации (эксплуатационного ресурса) установки с целью вывода ее из эксплуатации с должным учетом соображений, касающихся здоровья и безопасности работников и лиц из населения и защиты окружающей среды. При условии соблюдения национальных юридических и регулирующих требований установку (или остающиеся ее части) можно также считать снятыми с эксплуатации, если они включаются в новую или существующую установку, или даже если площадка, на которой они размещены, все еще находится под регулирующим контролем или ведомственным контролем. Действия должны быть такими, чтобы они обеспечивали долгосрочную защиту населения и окружающей среды, и обычно включают снижение уровня остаточных радионуклидов в материалах и на площадке установки, так чтобы материалы можно было безопасно рециклировать, повторно использовать или удалять как отходы, на которые распространяется изъятие, или в качестве радиоактивных отходов, а в отношении площадки можно было выдать разрешение на ее неограниченное использование или иное повторное использование. В случае пункта захоронения (хранилища) применяется термин закрытие. 2. [Все меры, ведущие к освобождению ядерной установки, иной, чем установка для захоронения, от регулирующего контроля. Такие меры включают процессы дезактивации и демонтажа.] (Из [5].)
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > снятие с эксплуатации6
-
4 снятие
1) General subject: cut (колоды), dismissal, excision (части текста), raising, remittal (наказания), removal, skim (пены, накипи), taking down, withdrawal2) Aviation: retirement3) Naval: refloating4) Medicine: excavation (кариозного дентина)5) Military: dismounting (с установки, с лафета), remission (взыскания)6) Philosophy: sublation7) Engineering: dump, pulling-off, relief (напряжений), relieving8) Chemistry: doffing9) Religion: deposition10) Railway term: throwing off (нагрузки)11) Law: expunging12) Economy: displacement, displacement (с должности), lifting (запрета), stripping13) Accounting: drawing (денег со счета), lift (запрета), withdrawal (со счета)14) Automobile industry: relieving (внутренних напряжений), relieving (нагрузки), throwing off15) Diplomatic term: drawing (денег со счёта), withdrawal (возражений, проекта резолюции и т.п.)16) Metallurgy: equalization (напряжени), relief (напряжени), relieving (напряжени)17) TV: erasing (потенциального рельефа)18) Information technology: demounting (сменного пакета дисков), dismounting (сменного пакета дисков)19) Oil: stripping out20) Astronautics: peeling21) Geophysics: picking22) Mechanics: taking-out23) Business: dismantling24) Oil&Gas technology reading (показаний)25) EBRD: debiting (со счета)26) Automation: dump (напряжения), pick-off27) Semiconductors: lift-off28) Chemical weapons: kill (печатного материала)29) Makarov: displacement (с должности и т.п.), dump (напр. напряжения), dump (напр., напряжения), stripping (покрытия или плёнки), withdrawal (кандидатуры и т.п.)30) Electrical engineering: dump (напр. чжени.ч), removal (напр. напряжения) -
5 снятие нагрузки
1) Naval: throwing-off2) Engineering: relief, removal of load, unloading3) Construction: detensioning4) Information technology: discharge (с системы)5) Mechanics: stopping the load6) Aviation medicine: trimming (с рычага управления) -
6 снятие свесов по длине детали
nwood. (облицовочного материала) KantenkappenУниверсальный русско-немецкий словарь > снятие свесов по длине детали
-
7 снятие излишка материала с поверхности
Construction: striking-off (правилом, рейкой, брусом)Универсальный русско-английский словарь > снятие излишка материала с поверхности
-
8 удаление (лишнего) материала лазерным излучением
1) Mechanic engineering: laser material ablation (напр., расплавление и снятие заусенцев)2) Automation: laser material ablation (напр. расплавление и снятие заусенцев)Универсальный русско-английский словарь > удаление (лишнего) материала лазерным излучением
-
9 удаление материала лазерным излучением
2) Automation: (лишнего) laser material ablation (напр. расплавление и снятие заусенцев)Универсальный русско-английский словарь > удаление материала лазерным излучением
-
10 abrasive flow machining
Абразивная механическая обработка потоком.Удаление, снятие материала вязкими абразивными средами, направленными под давлением вдоль или поперек рабочей поверхности.Англо-русский металлургический словарь > abrasive flow machining
-
11 abrasive jet machining
Механическая обработка струйным долотом.Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком.Англо-русский металлургический словарь > abrasive jet machining
-
12 abrasive jet machining
Металлургия: механическая обработка струйным долотом (Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком)Универсальный англо-русский словарь > abrasive jet machining
-
13 chemical milling
1) Морской термин: химическое фрезерование3) Космонавтика: травление, химтравление4) Макаров: химическое измельчение -
14 механическая обработка струйным долотом
Универсальный русско-английский словарь > механическая обработка струйным долотом
-
15 химическая обработка
1) Medicine: chemical treatable2) Engineering: chemical milling (снятие материала), chemical treatment (придание свойств)3) Mathematics: chemical processing4) Railway term: processing5) Automobile industry: chemical treatment6) Ecology: chemical cultivation7) Microelectronics: chemical machining8) Polymers: chemical pretreatment9) Automation: chemical management (напр. использованной СОЖ)10) Makarov: chemical treatment (придание св-в)Универсальный русско-английский словарь > химическая обработка
-
16 обработка
( стругом) blading, ( фотоматериалов) development, (птицы, рыбы) dressing, handling, manufacture, manufacturing, processing, work, working* * *обрабо́тка ж.
working, machining; ( придание нужных свойств) treatment; ( перерабатывание) processingбыть пода́тливым в обрабо́тке — work readily, be workable, be easily workedподдава́ться обрабо́тке легко́ или с трудо́м — lend itself to machining favourably or with difficultyано́дно-механи́ческая обрабо́тка — combination ED/ EC machiningано́дно-хими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining, ECMобрабо́тка без сня́тия стру́жки — chipless material-removal process, chipless machiningобрабо́тка воды́ — water treatmentобрабо́тка воды́, внутрикотлова́я — internal (water) treatmentобрабо́тка воды́, известко́во-со́довая — sode-lime water treatmentобрабо́тка воды́, коррекцио́нная — coordinated phosphate (water) controlобрабо́тка воды́ ме́тодом ионообме́на — ion-exchange water treatmentобрабо́тка в патро́не — chucking workобрабо́тка в центра́х — machining of parts held between centresгазопла́менная обрабо́тка — flame machiningгруппова́я обрабо́тка — batch processingобрабо́тка да́нных — data processingобрабо́тка да́нных, автоно́мная — off-line data processingобрабо́тка да́нных в и́стинном масшта́бе вре́мени — real time data processingобрабо́тка да́нных, операти́вная — on-line data processingобрабо́тка докуме́нтов — document handlingдробестру́йная обрабо́тка — shot-blastingобрабо́тка кож — leather workingобрабо́тка кож в барка́се — paddlingобрабо́тка кож в га́шпеле — paddlingобрабо́тка кож в зо́льнике — limingобрабо́тка кож во фло́те — vattingобрабо́тка кож на кри́спель-маши́не — boardingобрабо́тка кож на отжи́мной маши́не — putting-outобрабо́тка кож на суши́льно-шири́льной маши́не — tenteringобрабо́тка кож, перви́чная — taking-up of hidesобрабо́тка кож, противогни́лостная — rot-resistant treatmentла́зерная обрабо́тка — laser treatmentобрабо́тка ли́нии электропереда́чи, высокочасто́тная — provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power lineобрабо́тка материа́лов, ультразвукова́я — ultrasonic machiningобрабо́тка мета́ллов, горя́чая — hot (metal) workingобрабо́тка мета́ллов давле́нием — plastic metal workingобрабо́тка мета́ллов ре́занием — machiningобрабо́тка мета́ллов, слеса́рная — benchworkобрабо́тка мета́ллов, хи́мико-терми́ческая — surface impregnationобрабо́тка мета́ллов, холо́дная — cold (metal) workingобрабо́тка мета́ллов, электроискрова́я — electro-spark [spark-discharge] machiningметаллостру́йная обрабо́тка — grit-blastingмо́края обрабо́тка — wet treatmentобрабо́тка наблюде́ний — reduction of observationsобрабо́тка на огнесто́йкость — fire-proofingобрабо́тка на станке́, то́чная — precision machiningотде́лочная обрабо́тка — finishing treatmentпескостру́йная обрабо́тка — sand-blastingпосле́дующая обрабо́тка — aftertreatmentпредвари́тельная обрабо́тка — pretreatmentобрабо́тка сто́чных вод — sewage [waste-water] treatmentтерми́ческая обрабо́тка1. ( металлов) heat treatment2. ( воды) hot processingтока́рная обрабо́тка — turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей обы́чным резцо́м — contour turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей фасо́нным резцо́м — contour formingупрочня́ющая обрабо́тка ( создающая упрочнение) — strengthening treatmentфи́нишная обрабо́тка — finishing treatmentхими́ческая обрабо́тка — ( придание свойств) chemical treatment; ( снятие материала) chemical millingчернова́я обрабо́тка — roughingподверга́ть дета́ль черново́й обрабо́тке — rough-machine a work (piece)чистова́я обрабо́тка — finishingподверга́ть дета́ль чистово́й обрабо́тке — finish-machine a work (piece)щелочна́я обрабо́тка — alkaline treatmentэлектрои́мпульсная обрабо́тка — electric pulse machiningэлектроконта́ктная обрабо́тка — electric resistance machiningобрабо́тка электро́нным лучо́м — electron-beam machiningэлектрохими́ческая обрабо́тка — electrochemical machiningэлектроэрозио́нная обрабо́тка — electric discharge [spark erosion] machining* * * -
17 Abräumen
гл.1) геол. вскрыша, вскрышные работы, удаление наносов, удаление пустой породы в отвал2) горн. выемка, уборка, удаление вскрышной породы, зачистка кровли пласта (напр., полезного ископаемого)3) маш. снятие материала -
18 механическая обработка струйным долотом
механическая обработка струйным долотом
Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > механическая обработка струйным долотом
-
19 abrasive jet machining
механическая обработка струйным долотом
Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > abrasive jet machining
-
20 dump
- снятие (напряжения)
- снимать (напряжение)
- сливать
- сброс (напряжения)
- сбрасывать (напряжение)
- разгрузка оперативной памяти
- отвал (породы)
- единовременно подаваемая порция материала
- дамп
дамп
Данные, представляющие собой полное или частичное содержимое оперативной памяти, выводимое на периферийное устройство.
[ ГОСТ 19781-90]
дамп
свалка
аварийное снятие
сброс
Данные, получаемые в результате разгрузки памяти и используемые для поиска причин сбоев компьютера, а также при отладке программ.
Например:
priority ~ - срочная разгрузка,
programmed ~ - запрограммированная разгрузка.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
единовременно подаваемая порция материала
(напр. порционная загрузка кислоты при ступенчатой очистке нефтепродуктов)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отвал (породы)
сбрасывать в отвал
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
разгрузка оперативной памяти
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
сбрасывать (напряжение)
снимать (напряжение)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
сброс (напряжения)
снятие (напряжения)
сбрасывать (напряжение)
снимать (напряжение)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
сливать
(напр. жидкость из водосборника)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
снимать (напряжение)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
снятие (напряжения)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
55. Дамп
Dump
Данные, представляющие собой полное или частичное содержимое оперативной памяти, выводимое на периферийное устройство
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dump
См. также в других словарях:
снятие с эксплуатации6 — 1. Административные и технические меры, осуществляемые в целях обеспечения возможности отмены некоторых или всех мер регулирующего контроля в отношении установки (за исключением пункта захоронения (хранилища)) или некоторых ядерных установок,… … Справочник технического переводчика
Снятие остаточных напряжений — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/24 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
снятие напряжений — 3.77 снятие напряжений: Контролируемый нагрев материала до определенной температуры с целью снятия остаточных напряжений после сварки. Источник: ГОСТ Р 51365 99: Оборудование нефтепромысловое добычное устьевое. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обработка непрофилированным электродом — Используется также включение на обратную полярность. Обработка непрофилированным электродом это один из видов электроэрозионной обработки. Обработка ведется непрофилированным инструментом так называемым «бесконечным электродом» проволокой.… … Википедия
Абразивная механическая обработка потоком — Abrasive flow machining Абразивная механическая обработка потоком. Удаление, снятие материала вязкими абразивными средами, направленными под давлением вдоль или поперек рабочей поверхности. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией … Словарь металлургических терминов
Механическая обработка струйным долотом — Abrasive jet machining Механическая обработка струйным долотом. Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком. (Источник: «Металлы … Словарь металлургических терминов
механическая обработка струйным долотом — Удаление, снятие материала заготовки соударением мелких абразивных частиц, которые захватываются и направляются сфокусированным, высокоскоростным газовым потоком. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN abrasive… … Справочник технического переводчика
Лурье, Олег — Известный журналист, осужденный за вымогательство и мошенничество Известный журналист, специализировавшийся на журналистских расследованиях. В разные годы работал главным редактором интернет проектов телеканала ВТВ, главным редактором журнала… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Слуцкер, Владимир — Бывший сенатор от Республики Чувашия Бывший член Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, представитель от исполнительного органа государственной власти Чувашской Республики (2002 2010). Ранее бизнесмен, председатель Совета… … Энциклопедия ньюсмейкеров
защита — 3.25 защита (security): Сохранение информации и данных так, чтобы недопущенные к ним лица или системы не могли их читать или изменять, а допущенные лица или системы не ограничивались в доступе к ним. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 99:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
проверка — 2.9 проверка [аудит]: Систематическая и объективная деятельность по оценке выполнения установленных требований, проводимая лицом (экспертом) или группой лиц, независимых в принятии решений. Источник: ГОСТ Р 52549 2006: Система управления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации